Käännös on ovi maailmankulttuuriin, vastine Janne Saarikivelle

Janne Saarikivi kirjoittaa Image-lehden blogissaan(1) englannin kielen ylivallasta, laajasta kielitaidosta ja suomen kielen vaalimisesta ansiokkaasti ja hyvin. Suomen kieli on arvokas ja säilyttämisen arvoinen. Kaikkein arvokkain se on suomalaisille, eikä kukaan muu voi sitä vaalia. Saarikiven kirjoituksesta puuttuu kuitenkin yksi ratkaiseva näkökulma. Kieli voi säilyttää elinvoimaisuutensa vain, jos sillä voidaan käsitellä ajankohtaisia ja merkityksellisiä asioita. Siis kieli, joka jää elämään vain vanhoissa ilmaisuissaan ja lauluissaan,…

Lue lisää…

Ehdotus tieteellisen tiedon leviämisen tehostamiseksi

Tiedonjulkistamisen neuvottelukunta (TJNK) päivittää kansallisen tiedeviestinnän toimenpideohjelman ja pyysi hashtagilla #TiedeStrikesBack ehdotuksia, joilla tutkimustieto saadaan leviämään yhteiskunnassa. Edellinen toimenpideohjelma on luettavissa täältä [PDF]. Koska aiheesta kaivataan julkista keskustelua, julkaisen alla kustantaja Markku Sarimaan kanssa laatimamme ehdotuksen. Sen ydinsisältö on, että korkealuokkaisen modernin tietokirjallisuuden suomentamiseen on käytettävä huomattavasti nykyistä enemmän rahaa ja että raha olisi kohdistettava suomentajien työskentelyapurahoiksi. Suomalaisen tietokirjallisuuden nykytilasta kiinnostuneen kannattaa lukea tekemämme selvitykset…

Lue lisää…
gratis Receptpligtig rabatkort 1apotekonline.com Nook color 8gb tablet

Kirjaudu

create an account

Tämä sivusto käyttää evästeitä (cookies). Käyttämällä palvelua hyväksyt evästeiden käytön. Lue lisää

Käytämme evästeitä sivuillamme toimivuuden parantamiseksi. Evästeet on mahdollista kytkeä pois käytöstä, mutta tällöin sivuston toimivuus heikentyy.

Sulje